58
[Lazare de BAÏF - Guillaume BOCHETEL]. EURIPIDE.
La Tragedie d’Euripide, nommee Hecuba : Traduicte de Grec en rhythme Françoise, dediee au Roy.
Estimate:
€600 - €800
Sold :
€2,294

Complete Description

[Lazare de BAÏF - Guillaume BOCHETEL]. EURIPIDE.
La Tragedie d’Euripide, nommee Hecuba : Traduicte de Grec en rhythme Françoise, dediee au Roy.
Paris, Robert Estienne, 1550.

Petit in-8, maroquin rouge, double filet, dos à 5 nerfs orné de même, roulette intérieure, tranches dorées (Koehler).


Brunet, II-1104 // Tchemerzine-Scheler, I-343.


104 / A-F8, G4 / 93 x 153 mm.


Seconde édition, parue six ans après l’originale.


Traduction du grec en vers français longtemps attribuée à Lazare de Baïf. En réalité, on la doit à un autre conseiller de François Ier, Guillaume Bochetel, à qui elle fut rendue au début du XXe siècle.


Hecuba à proprement dit occupe les pages 7 à 76. Elle est suivie de plusieurs morceaux de poésie : La Fable de Caunus et Biblis, inspirée d’Ovide, Le Silve, d’après Silvanius, ainsi que différentes ballades, épitaphes et épigrammes.


Petites taches brunes et menus frottements à la reliure. Annotations anciennes à l’encre partiellement effacées sur le titre.


Provenance : Armand Bertin (ex-libris, pas dans la vente de 1854), sir Thomas Powell (double ex-libris Chivilydd, 20-21 avril 1888, n° 236) et Alfred Lindeboom (ex-libris).

Contacts

Emeline DUPRAT
Sale Administrator
Tel. +33 1 42 99 16 58
eduprat@artcurial.com

Absentee & Telephone Bids

Kristina Vrzests
Tel. +33 1 42 99 20 51
bids@artcurial.com

Actions