Paris, Bibliophiles de l'union française, 1956.
Grand in-folio (44 x 33 cm), veau estampé bleu nuit, sur les plats large décor de feuilles dessinées par des baguettes orangées et vert, sur fond de box vert et vermillon, l'ensemble convergeant vers le centre, dos lisse orné du titre en long avec rappel du décor de baguettes, non rogné, doublures de peau velours havane, gardes de peau velours vert olive, couverture illustrée et dos conservés, chemise et étui (Leroux - 1986).
[1] f., 84 p, [2] ff.
Première édition illustrée de ces poèmes malgaches traduits par Jean Paulhan.
ORNÉE DE 19 EAUX-FORTES ET AQUATINTES EN COULEURS, DONT 9 À PLEINE PAGE ET UNE POUR LA COUVERTURE PAR ANDRÉ MASSON.
Tirage limité à 116 exemplaires sur papier d'Auvergne du Moulin Richard de Bas, signés par l'auteur, l'artiste et le président de la société, celui-ci imprimé pour Suzanne Tézenas (n° 20), salonnière et mécène.
Exemplaire enrichi, au faux-titre, d'un petit dessin original et d'un double envoi signé de Paulhan et de Masson adressé à cette dernière : " Pour Suzanne Tézenas, en souvenir d'une brillante et amicale soirée. André Masson " et " "Il y a déjà longtemps que les hommes ont trouvé tout ce qu'il importe de savoir " (Hérodote). Pour Suzanne Tézenas, le traducteur. J. P. "
Audacieuse reliure à décor de baguettes de Leroux.
Provenance :
- Suzanne Tézenas (souscripteur et envoi).
- Fred Feinsilber (ex-libris, vente Sotheby's, Paris, 12 octobre 2006, n° 411).
Bibliographie :
Monod, 8907.
Quelques décharges.