Absente de la littérature et ignorée des spécialistes, cette machine, équipée d'un monocylindre portant le nom de " R. Ollier ", est le reflet de ce qu'était ce marché de la motocyclette à cette période : un monde en complète ébullition où chacun veut participer à cette quête de modernité et de mobilité.
Missing from the history books and ignored by specialists, this machine fitted with a "R. Ollier" single-cylinder engine, is the reflection of how the motorcycle market was at that time: An ever-increasing world where everyone wants to get involved in this quest for modernity and mobility.
Nous rappelons aux acheteurs que l'ensemble de la collection est constituée de motos qui sont restés statiques, pour la plupart, depuis des décennies. Elles sont vendues en l'état à restaurer intégralement.
Les années de construction des motos ne pouvant pas toujours être exactement certifiées ou documentées, nous rappelons aux acheteurs que les années de construction reportées dans le catalogue sont indicatives.
We would like to remind buyers that the entire collection is composed of motorcycles that have remained static, the majority for decades. They are sold as seen with the aim to fully restore. Manufacturing years of these motorcycles cannot always be precisely certified or documented, we therefore would like to remind buyers that the years of manufacturing shown in the catalog are consequently indicative.