Paris, Edme Martin, 1650. In-folio ; basane brune, dos à nerfs orné de filets dorés et à froid, encadrement à froid sur les plats avec fleurons d'angle et central doré (reliure moderne, genre ancien).
Première édition en français, complète des quatre Livres.
En effet, avant cette publication, la seule partie du traité de Palladio disponible en français était la traduction du Livre I, donnée par Pierre le Muet en 1645.
Fréart entreprit cette traduction à l'initiative de François Sublet de Noyers " quand il résolut d'achever le Louvre ". Son ambition était non seulement de traduire l'ouvrage, mais aussi "to publish a French Quattro libri as an academic source and a symbol of the author's place in architectural history" (BAL).
C'est pourquoi il prit contact avec Marcantonio Broggiollo, l'imprimeur vénitien de la première édition des Quattro libri, en 1570, et lui acheta les bois originaux, qui furent utilisés de nouveau pour cette édition ; ainsi, les quatre titres gravés et presque toutes les figures furent tirées à partir des bois originaux, qui malgré les dommages subis, "have been carefully printed, and have a fresher and more comprehensible appearance than in the 1642 Édition" (BAL).
"His Édition was built around the very images cut during Palladio's life, under Palladio's supervision, from his drawings, and possibly by his own hand. The blocks, and the images they produces, had a talismanic quality ; they suffused the new book with the spirit of its original author" (BAL).
Bon exemplaire, grand de marges, en reliure moderne. Une légère auréole dans la marge supérieure du titre.
Provenance :
Cachet A.J. Renard, architecte à Paris.
Bibliographie :
BAL, 2398.