Paris, Plon, 1937.
2 vol. in-12, demi-maroquin lie-de-vin à coins, dos à nerfs, têtes dorées, couvertures et dos (Huser).
Édition originale de la première traduction française, par Jules Castier, publiée un an après la première édition anglaise (Eyeless in Gaza).
Un des 48 exemplaires sur papier pur fil Lafuma de Voiron dont 8 hors commerce, premier papier (n° 2).
Très bel exemplaire soigneusement relié par Georges Huser.
Dos très légèrement passés.
Provenance :
Charles Hayoit (ex-libris ; vente à Paris les 30 novembre et 1er décembre 2001, n° 1028)