En 1905, Buchet crée la sensation avec ce moteur dont la paternité demeure encore aujourd'hui incertaine. Son carter est marqué Buchet, mais son architecture - trois cylindres en éventail et soupapes automatiques à l'admission - préfigurent les moteurs de ce type qui vont éclore un plus tard chez Anzani. Ce trois cylindres à transmission par chaine directe est monté dans une partie cycle à cadre en boucle sous le moteur. Cette machine fait partie du même lot de pièces que la Anzani trois cylindres.
Buchet makes a big impact with this engine in 1905, of which the authorship still remains uncertain to date. Its crankcase is marked Buchet, but its architecture - three-cylinder fan engine and intake automatic valves - prelude this type of engines which will flourish at Anzani a little bit later. This three-cylinder with direct chain transmission is implemented into a ring-framed cycling part under the engine. This machine is part of the same batch of parts as the Anzani three-cylinder.
Nous rappelons aux acheteurs que l'ensemble de la collection est constituée de motos qui sont restés statiques, pour la plupart, depuis des décennies. Elles sont vendues en l'état à restaurer intégralement.
Les années de construction des motos ne pouvant pas toujours être exactement certifiées ou documentées, nous rappelons aux acheteurs que les années de construction reportées dans le catalogue sont indicatives.
We would like to remind buyers that the entire collection is composed of motorcycles that have remained static, the majority for decades. They are sold as seen with the aim to fully restore. Manufacturing years of these motorcycles cannot always be precisely certified or documented, we therefore would like to remind buyers that the years of manufacturing shown in the catalog are consequently indicative.