New York, 29 nov. 1973. 3 p. in-4 recto seulement encre noire, signée Allen Ginsberg. En anglais. Lettre adressée à Bernard Delvaille, le directeur de la collection " Poètes d'Aujourd'hui " chez Seghers. Le volume consacré à Allen Ginsberg est écrit par Christine TYSH et sera publié en 1968. La lettre concerne essentiellement les rapports de Ginsberg avec ses divers éditeurs français et leurs traducteurs. La traduction d'Alain Bosquet est inadéquate, il propose que Miss Tysh apporte des changements. Pour Kaddish: " Bourgois' editions have perpetuated major typographical errors. I have corrected proofs, and Claude Pélieu has worked very hard to supply Bourgois with proper corrections for ALL texts he has published. " Il insiste pour que ses textes soient imprimés correctement tant dans la traduction que dans la typographie. Si Bourgois ne coopère pas, il sera dans l'obligation d'en référer aux éditeurs de l'original, City Lights Books. Par contre, il est très heureux de la traduction de Jean Jacques Lebel pour son livre Howl, et de sa réimpression. Parce qu'ils ont travaillés tout les deux en étroite collaboration.